Direkt zum Hauptbereich

Enlil im E-kur (Enlil A)

('Decad no. 05')

1-9. Enlils Befehle sind bei weitem die höchsten, seine Befehle sind heilig, seine Äußerungen sind unveränderlich! Das Schicksal, das er entscheidet, ist immerwährend, sein Blick macht die Berge ängstlich, sein ...... reicht ins Innere der Berge. Alle Götter der Erde verbeugen sich vor Vater Enlil, der bequem auf dem heiligen, erhabenen Platz sitzt, dem erhabenen Engur, zu Nunamnir, dessen Herrschaft und Prinzenschaft am vollkommensten sind. Die Anuna-Götter stehen vor ihm und gehorchen seinen Anweisungen treu.
10-17. Der mächtige Herr, der Größte in Himmel und Erde, der kenntnisreiche Richter, der Weise mit weitgehender Weisheit, hat seinen Platz im Dur-an-ki eingenommen und hat den Ki-ur, den großen Ort, majestätisch erstrahlen lassen . Er hat sich in Nibru niedergelassen, dem erhabenen Bund zwischen Himmel und Erde. Die Vorderseite der Stadt ist von schrecklicher Furchtbarkeit und Strahlkraft erfüllt, ihr Rücken ist so beschaffen, dass selbst der mächtigste Gott nicht anzugreifen wagt, und ihr Inneres ist die Klinge eines scharfen Dolches, eine Klinge der Katastrophe. Für die rebellischen Länder ist sie eine Falle, eine Falle mit einem Netz.
18-25. Sie verkürzt das Leben derer, die zu mächtig sprechen. Sie lässt zu, dass kein böses Wort im Gericht gesprochen wird. ......, Täuschung, feindliche Rede, Feindseligkeit, Unangemessenheit, Misshandlung, Schlechtigkeit, Fehlverhalten, Schiefsichtigkeit, Gewalt, Verleumdung, Arroganz, ausschweifende Rede, Egoismus und Prahlerei sind in der Stadt nicht tolerierte Gräuel.
26-34. Die Grenzen von Nibru bilden ein großes Netz, innerhalb dessen der ḫurin-Adler seine Krallen weit ausbreitet. Der schlechte oder böse Mann entgeht seinem Griff nicht. In dieser Stadt, die mit Standhaftigkeit ausgestattet ist, für die Rechtschaffenheit und Gerechtigkeit zu einem dauernden Besitz gemacht wurden, und die in reiner Kleidung am Kai bekleidet ist, ehrt der jüngere Bruder den älteren Bruder und behandelt ihn mit Menschenwürde; Leute achten auf das Wort eines Vaters und ernten die Vorteile; Das Kind verhält sich demütig und bescheiden gegenüber seiner Mutter und erreicht ein hohes Alter.
35-43. In der Stadt, der heiligen Siedlung von Enlil, in Nibru, dem geliebten Schrein des Vaters "großer Berg", hat er den erhabenen Platz des Überflusses gemacht, den E-kur, den leuchtenden Tempel, der sich aus dem Boden erhebt; er hat ihn auf reinem Land wachsen lassen, so hoch wie ein hoch aufragender Berg. Sein Prinz, der Große Berg, Vater Enlil, hat seinen Platz auf dem erhabenen Platz des E-kur, dem erhabenen Schrein, eingenommen. Kein Gott kann die göttlichen Kräfte des Tempels schädigen. Seine heiligen Handwaschriten sind ewig wie die Erde. Seine göttlichen Kräfte sind die göttlichen Kräfte des Abzu: niemand (anderes) kann sie erfassen.
44-55. Sein Inneres ist ein weites Meer, das keinen Horizont kennt. In seinem ...... glitzernden Banner werden die Bande und uralten göttlichen Kräfte perfekt gemacht. Seine Worte sind Gebete, seine Beschwörungen sind Flehen. Sein Wort ist ein günstiges Omen ......, seine Riten sind sehr wertvoll. Auf den Festen gibt es reichlich Fett und Sahne; voll von Fülle. Seine göttlichen Pläne bringen Freude und Jubel, seine Urteile sind großartig. Täglich gibt es ein großes Fest und am Ende des Tages gibt es eine reiche Ernte. Der Tempel von Enlil ist ein Berg des Überflusses; mit gierigen Augen zu gucken, zu greifen sind Abscheulichkeiten darin.
56-64. Die lagar-Priester dieses Tempels, dessen Herr mit ihm zusammengewachsen ist, sind Meister im Segnen; seine gudug-Priester des abzu sind geeignet für deine Reinigungs-Riten; seine nuš-Priester sind perfekt in den heiligen Gebeten. Sein großer Bauer ist der gute Hirte des Landes, der an einem günstigen Tag kräftig geboren wurde. Der Bauer, der für die weiten Felder geeignet ist, kommt mit reichen Angeboten; er geht nicht (ohne Gaben?) in den leuchtenden E-kur.
65-73. Enlil, als du die heiligen Siedlungen gemacht hast, hast du auch Nibru gebaut, deine eigene Stadt. Du ...... der Ki-ur, der Berg, dein reiner Ort. Du hast es im Dur-an-ki gegründet, in der Mitte der vier Viertel der Erde. Sein Boden ist das Leben des Landes und das Leben aller fremden Länder. Sein Mauerwerk ist Rotgold, sein Fundament ist Lapislazuli. Du hast es zu glitzernder Spitze in Sumer erhoben, als wären es die Hörner eines wilden Bullen. Es lässt alle fremden Länder vor Angst erzittern. Bei ihren großen Festen verbringen die Menschen ihre Zeit im Überfluss.
74-83. Enlil, das heilige Uraš wird für dich mit Schönheit betont; du bist sehr geeignet für den abzu, den heiligen Thron engur; du erfrischst dich in der tiefen Unterwelt, der heiligen Kammer. Deine Gegenwart verbreitet Großartigkeit über dem Ekur, dem leuchtenden Tempel, der erhabenen Behausung. Seine Furchtbarkeit und Ausstrahlung reicht bis zum Himmel, sein Schatten erstreckt sich über alle fremden Länder und seine Zinnen reicht bis in die Mitte des Himmels. Alle Könige und Herrscher liefern dort regelmäßig heilige Opfergaben und nähern sich Enlil mit Gebeten und Bittgebeten.
84-92. Enlil, wenn du den Hirten günstig ansiehst, wenn du den aufrichtig Angerufenen im Land erhöhst, dann sind die fremden Länder in seinen Händen, die fremden Länder sind zu seinen Füßen! Selbst die entferntesten fremden Länder unterwerfen sich ihm. Er wird dann enorme Einnahmen und hohe Tribute einbringen, als ob sie kaltes Wasser wären, um die Schatzkammer zu bereichern. Im großen Hof wird er regelmäßig Opfergaben liefern. In den E-kur, den leuchtenden Tempel, bringt er (?) .......
93-99. Enlil, treuer Hirte der wimmelnden Menge, Hirte, Anführer aller Lebewesen, hast seinen Rang als den eines großen Prinzen manifestiert, hast ihn geschmückt, indem du ihm die heilige Krone aufgesetzt hast. Als der Wind des Berges den erhabenen Platz besetzte, überspannte er den Himmel wie der Regenbogen. Wie eine schwimmende Wolke bewegte er sich alleine.
100-108. Er allein ist der Fürst des Himmels, der Drache der Erde. Der hohe Gott der Anuna, selbst bestimmt er die Schicksale. Kein Gott kann ihn sehen. Sein großer Minister Nuska lernt seine Befehle und seine Absichten von ihm, berät sich mit ihm und führt dann seine weitreichenden Anweisungen in seinem Auftrag aus. Er betet zu ihm mit heiligen Gebeten und göttlichen Kräften.
109-123. Ohne den Großen Berg Enlil würde keine Stadt gebaut werden, keine Siedlung würde gegründet werden; kein Kuhstall würde gebaut, kein Schafstall würde errichtet; kein König würde erhöht werden, kein Herr würde geboren werden; kein Hohepriester oder Hohepriesterin würde eine Eingeweideschau durchführen; Soldaten hätten keine Generäle oder Anführer; keine karpfengefüllten Gewässer würden die Flüsse an ihrem Höhepunkt aufbergen, die Karpfen würden nicht ...... direkt aus dem Meer kommen, sie würden nicht herumschwimmen. Das Meer würde nicht all seine bedeutenden Schatz produzieren, kein Süßwasserfisch würde Eier in den Schilfgruben legen, kein Vogel des Himmels würde Nester in dem geräumigen Land bauen; im Himmel würden die dicken Wolken ihren Mund nicht öffnen; auf den Feldern würde das gesprenkelte Getreide nicht die Ackerflächen füllen, die Vegetation würde nicht üppig auf der Ebene wachsen; in den Gärten würden die spreizenden Bäume des Berges keine Früchte bringen.
124-130. Ohne den Großen Berg Enlil würde Nintur nicht töten, sie würde nicht totschlagen; keine Kuh würde ihr Kalb in den Viehstall fallen lassen, kein Schaf würde ein ...... Lamm in seinem Schafstall hervorbringen; die Lebewesen, die sich selbst vermehren, würden sich nicht in ihre ...... legen; die vierbeinigen Tiere würden sich nicht fortpflanzen, sie würden sich nicht paaren.
131-138. Enlil, dein Einfallsreichtum nimmt einem den Atem! Von Natur aus ist es wie bei verwickelten Fäden, die nicht entwirrt werden können, gekreuzten Fäden, denen das Auge nicht folgen kann. Auf deine Göttlichkeit kann man sich verlassen. Du bist dein eigener Ratgeber und Berater, du bist allein dein Herr. Wer kann deine Handlungen verstehen? Keine göttlichen Kräfte sind so strahlend wie deine. Kein Gott kann dir ins Gesicht sehen.
139-155. Du, Enlil, bist Herr, Gott, König. Du bist ein Richter, der Entscheidungen über Himmel und Erde trifft. Dein erhabenes Wort ist so schwer wie der Himmel, und niemand kann es heben. Die Anuna Götter (zittern?) bei deinem Wort. Dein Wort ist im Himmel gewichtig und eine Grundlage auf der Erde. In den Himmeln ist es ein großer ......, der bis zum Himmel reicht. Auf der Erde ist es eine Grundlage, die nicht zerstört werden kann. Wenn es sich auf die Himmel bezieht, bringt es Fülle: Fülle wird von den Himmeln strömen. Wenn es sich auf die Erde bezieht, bringt es Wohlstand: Die Erde wird Wohlstand bringen. Dein Wort bedeutet Flachs, dein Wort bedeutet Korn. Dein Wort bedeutet die frühe Überschwemmung, das Leben der Länder. Es macht die Lebewesen, die Tiere, die fröhlich im Grünen kopulieren und atmen. Du, Enlil, der gute Hirte, kennst ihre Wege. ...... die funkelnden Sterne.
156-166. Du hast Ninlil, die heilige Gemahlin, geheiratet, deren Worte vom Herzen sind und die von edlem Antlitz in einem heiligen Ba-Gewand ist, die von schöner Gestalt und Gliedern ist, die vertrauenswürdige Dame deiner Wahl. Verführerisch gekleidet, die Dame, die weiß, was für den Ekur passt, deren Ratschläge perfekt sind, deren Worte Trost wie feines Öl für das Herz bringen, die den heilige Thron, den reine Thron mit dir teilt und sich mit dir berät und die Dinge bespricht. Ihr entscheidet die Schicksale zusammen am Sonnenaufgang. Ninlil, die Dame des Himmels und der Erde, die Dame aller Länder, wird im Lob des Großen Berges geehrt.
167-171. Herausragender, dessen Worte gut begründet sind, dessen Befehl und Unterstützung etwas ist, das unveränderlich ist, dessen Äußerungen Vorrang haben, dessen Pläne feste Worte sind, Großer Berg, Vater Enlil, dein Lob ist erhaben! (za-mi)




Zeile 26-34: .... In dieser Stadt, die mit Standhaftigkeit ausgestattet ist, für die Rechtschaffenheit und Gerechtigkeit zu einem dauernden Besitz gemacht wurden, ...

Dieser Satz wurde von RP Gordon mit der Beschreibung von Jerusalem im Buch Jesaja ( Jesaja 1:21) verglichen, "die Stadt der Gerechtigkeit, die Gerechtigkeit, die in ihr wohnte" und im Buch Jeremia (Jeremia 31:23 ), "O Wohnung der Gerechtigkeit und Berg der Heiligkeit."




Zeile 124-130: ... Lamm in seinem Schafstall hervorbringen; die Lebewesen, die sich selbst vermehren, würden sich nicht in ihre ...... legen; die vierbeinigen Tiere würden sich nicht fortpflanzen, sie würden sich nicht paaren. ...

Eine ähnliche Passage findet sich in den biblischen Psalmen (Psalmen 29:9) "Die Stimme des Herrn lässt die Hirche kalben und bringt die Ziegen dazu, schnell zu gebären"



Die poetische Form und der lobende Inhalt des Hymnus haben Ähnlichkeiten mit Psalm 23 (Psalm 23: 1-2) "Der HERR ist mein Hirte, mir wird nichts mangeln. Er weidet mich auf einer grünen Aue
und führet mich zum frischen Wasser "


Old Babylonian (ca. 1900-1600 BC)


Kommentare

Beliebte Posts aus diesem Blog

sumerische Götter

Anunna : bezeichnet eine Gruppe von Göttern im mesopotamischen Pantheon. Später wird es manchmal verwendet, um die Götter der Unterwelt zu beschreiben (im Gegensatz zu den Göttern des Himmels, den Igigi ). Igigi / Igigu : Dieser semitische Begriff beschreibt eine Gruppe von möglicherweise sieben oder acht Göttern. Es ist wahrscheinlich, dass der Gott Marduk einer von ihnen war, aber die Gesamtmitgliedschaft in dieser Gruppe ist unklar und wahrscheinlich im Laufe der Zeit verändert. Greenstone- Zylinderdichtung des Schreibers Adda zeigt von links nach rechts: (Isimud), Enlil(?) oder Ninurta(?), Inanna mit Flügeln, Utu mit Schwert, Enki mit einem fließenden Strom voller Fische..  Enkis zweigesichtiger Minister Isimud steht zu seiner Rechten. Altakkadisch ca .2300-2200 BCE.  (BM 89115). © The Trustees of the British Museum. ----------------------------------- An :   Mesopotamischer Himmelsgott, eine der höchsten Gottheiten; bekannt als An in Sumerian und Anu in A

Die Lehre des Ptahhotep

Ptahhotep , auch Ptah-hotep , war ein altägyptischer Wesir und Stadtverwalter, der gegen Ende des Alten Reichs gelebt und unter Isesi, dem vorletzten Pharao der 5. Dynastie, amtiert hat. Er war in späterer Zeit Verfasser von insgesamt 37 Lebensmaximen, die als die älteste vollständig erhaltene Weisheitslehre gelten und ihm den Beinamen Der Weise einbrachten. ( wiki ) Der " Papyrus Prisse " in hieratischer Schrift zählt zur altägyptischen Literatur und enthält zwei Lehren, die als Weisheits- oder Lebenslehren bezeichnet werden: die Lehre für Kagemni, davon jedoch nur das Ende, und die Lehre des Ptahhotep , auch Maxime des Ptahhotep genannt. Er datiert vermutlich in die 13. Dynastie, wobei angenommen wird, dass sowohl der unvollständige Text der Lehre für Kagemni als auch die Lehre des Ptahhotep aus der Zeit des Alten Reiches stammen. ( wiki ) Papyrus Prisse: Dieser Papyrus enthält den vollständigen Text der Lehre und bietet gleichzeitig textgeschichtlich die beste

Streitgespräch zwischen Schaf und Getreide

aus ETCSL 5.3.2 1-11. Als auf dem Hügel des Himmels und der Erde (Gott) An die Götter der Anunna hervorbrachte, da er weder erzeugtes noch geschaffenes Korn mit ihnen hervorbrachte, und da er im Land weder das Garn von Uttu (der Göttin des Webens) noch den Webstuhl für sie herstellte (und) Uttu - ohne Schafe (nicht) erschien, gab es keine zahlreichen Lämmer, und ohne Ziegen gab es (auch) keine zahlreichen Kinder, (auch) die Schafe brachten ihre Zwillingslämmer (noch) nicht zur Welt, und die Ziegen brachte ihre Drillingskinder (noch) nicht zur Welt -, die Anunna, die großen Götter, kannten nicht einmal die Namen von Ezina-Kusu (Korn) oder Schaf. 12-25. Es gab kein Muš-Korn von dreißig Tagen; es gab kein Muš-Korn von vierzig Tagen; es gab kein Muš-Korn von fünfzig Tagen; Es gab kein kleines Getreide, Getreide von den Bergen oder Getreide von den heiligen Wohnungen. Es gab kein Tuch zum Anziehen; Uttu war nicht geboren worden - kein königlicher Turban wurde getragen; Herr Niĝir-si, d